一問一答クイズ [No.65698] | |
---|---|
![]() |
|
![]() |
|
制限時間 : 無制限 | 七飯駅から藤城線が分岐しています。 |
難易度 | ![]() |
出題数 | 87人中 |
正解数 | 73人 |
正解率 | 83.91%![]() |
作成者 | 千マリ (ID:18947) |
最高連続正解数 | 0 問 |
現在の連続記録 | 0 問 ※ユーザーの方は記録が更新されます |
正解:③
解説:少なくとも普通は読めません。 ほかにも東金線には「福俵」と書いて「ふくたわら」と読む駅もあります。
正解:③
解説:意外と短いです。
正解:①
解説:高速で通過できるポイントです。 このほかにも4番や12番もあるそうです。
正解:④
解説:少しずつ違いますけどミュースカイ、2200系、1700系はミでなります。 詳しくは https://www.youtube.com/watch?v=m546T8oOCv4
正解:④
解説:正解は「hand strap」。電車などのつり革を「strap」といいます。今度、よく聴いてみてね!
正解:②
正解:①
正解:電車とホームの間が広くあいているところがありますので、お足元にご注意ください。
正解:④
解説:「Commuter」は(定期券を利用する)通勤者のことを言います。「rapid」は、すばやい、迅速な、速いなどの意味。正解は、通勤快速でした。
正解:③
解説:正解は、「required」です。「必須、必要な、必要とされる」の意味があります。
正解:①
正解:③
解説:「brief」には、「短時間の、手短な、簡潔な」といった意味があります。どうしても、ブリーフパンツを先にイメージしてしまいます。
正解:④
解説:「bound for」には、「〜行きである」という意味があります。
正解:②
解説:「expecting」には、「予期する、期待する」と言った意味があり、「〜を産む予定である」という意味も含んでいます。「She’s expecting a baby.」や「She is expecting.」で、「彼女は出産予定である」という口語表現となります。